Os filmes com algo de irlandês em geral se limitam a mostrar aquela boa e velha narrativa sobre o IRA. Outros vão um pouco mais além do óbvio-1 e caem no óbvio-2: Colin Farrel tão másculo e grosseiro, caprichando no sotaque típico de Dublin.

Para quem se satisfaz com a idéia de que duendes e leprechauns são a identidade oficial da Irlanda, o filme Garage cai como uma luva apertada. É um filminho meio sem jeito e corajoso porque trata de um dos temas mais deprimentes e talvez menos comerciais da Irlanda no momento. Mostra o lado rural da Irlanda que vem perdendo rapidamente a sua identidade nesses tempos de Celtic Tiger. Por enquanto quase todo o dinheiro que invadiu o país na última década está lá pelas bandas de Dublin. E esse filme mostra bem o sentimento de abandono que existe nas áreas rurais do país.


Josie é o personagem principal, que vive toda a sua vida praticamente isolado em um povoado minúsculo, sendo o único responsável pelo “posto de gasolina”, que ironicamente nomeia o filme. A ação é lenta e mostra como é delicada a relação do personagem com sua condição de zé-ninguém: a ingenuidade e irrelevância da sua vida, o vínculo com a natureza, a falta de esperança, o relacionamento com os moradores do povoado. O filme é quase um documentário sem narrador; as situações são tão possíveis e irlandesas que às vezes dá um nozinho na barriga.

O sotaque irlandês não é muito convidativo, então valeria a pena buscar uma versão com legenda. A curiosidade é que o ator Pat Shortt (Josie) é um dos maiores comediantes da Irlanda e por isso talvez o filme tenha sido classificado como comédia. Com a história se passando no verão, dá até pra tapear a audiência com essa mentirinha de comédia. Ficamos aqui à espera de que algum diretor tenha a coragem de gravar um filme que se passe no inverno irlandês. Então eu direi, das duas uma: não assista, ou não planeje férias para cá.

[ QS ]

4 Comentários

  1. Gostei do clima, do filme. Me pareceu lento e cinza. Típica comédia.

  2. Gostei daqui gente. E dos textos. Todo mundo de parabéns. Já tá nos favoritos :D
    Beijo em vcs!

  3. Erica, esse filme acho que não chega por aqui. Mas o Manhattan fez propaganda há umas semanas. Vou tentar baixar! Quer desenrolar uma legenda pra gente tradutora? ;)
    Beijo!

  4. Eu mesmo já quero procurar o filme para ver. Quando ao sotaque não ser atrativo, bem, pelo menos para mim vai ser um dos pontos altos. Adoro o sotaque Irlândes.


Comente

*
*